Welcome to Twibooru! Anonymous posting only; no content restrictions beyond pony-related and legal; comments are disabled by default (Settings -> Comments). Read me!
Uploaded by Anonymous #BED3
 4032x3016 JPEG 1.73 MB
Size: 4032x3016 | Tagged: derpibooru import, hindi, malaysia, oc, oc:saffron showers, photographer:horsesplease, project saffron, safe, tamil, the friendship express, translation

Description:

>>1868280, but in Hindi* and (Google-translated) Tamil**.


The organisers of SEAPonycon and the Friendship Express launched “Project Saffron”, because they would like to spread the brony fandom to the Internet-savvy users of India. They would like some users who can understand Indian languages to translate and invite more people into the fandom — and we hope those new fans will avoid the past errors that stained it .


——


Trivia:

  • Romanised Hindi is used because it is used more often by Indians when they use the Internet, as many of them use Hindi as a lingua franca. They tend to find it easier to type in Latin letters than typing in Hindi’s Devanagari letters.

  • A possible translation of “My Little Pony: Friendship is Magic” into the Tamil language is “என் சிறிய குதிரைவால்: நட்பு மாயமானது” (Eṉ ciṟiya kutiraivāl: Naṭpu māyamāṉatu). Tamil is used as most Indians in Malaysia are of Tamil ancestry, so Tamil becomes more familiar among Malaysians than Hindi. It also influenced the Malay language around the Middle Ages, so it has words like “kuda” (“horse” from கோடை, kōṭai; similar to குதிரைவால், kutiraivāl) and “kolam” (“pool”, from குளம், kuḷam).